Canadian French NOVA chat’s are now available for an additional cost. The device contains all of the original English Vocabulary files and 5 Canadian French Vocabulary Files.
Important Note: Only one synthesizer must be chosen at time of purchase for the Canadian French Nova Chats.
Canadian French Acapela voice options include:
- Alice (Adulte Femelle, FRA)
- Antoine (Adulte Male, FRA)
- Bruno (Adulte Male, FRA)
- Claire (Adulte Femelle, FRA)
- Julie (Adulte Femelle, FRA)
- Louise (Adulte Femelle, CAN)
- Manon (Adulte Femelle, FRA)
- Margaux (Adulte Femelle, FRA)
Canadian French Ivona voice options include:
- Celine (Adulte Femelle, FRA)
- Chantal (Adulte Femelle, CAN)
- Mathieu (Adulte Male, FRA)
The following Canadian French Vocabulary Files are included:
MultiChat 15 French is a direct translation of the MultiChat 15 Student version with some grammar exceptions. There are multiple forms of communication available in this program; sentences, phrases, individual words, recordings for story-telling and visual scenes. Also included are interactive play and reading pages, social pages and a News-2-You starter page for the weekly newspaper's vocabulary. There are symbols on every button with the exclusion of several core words.
Épeler is similar to the English Spelling vocabulary file. It is a QWERTY keyboard page set with four word prediction buttons* and a few pre-stored phrases.
* Please note: the word prediction feature is only available on the Plus or Dedicated Plus model.
4 de base is a French translation of the 4 Basic vocabulary file. It is a vocabulary option with 4 buttons per page for those needing minimal targets.
VocabPC French is a direct translation of the English version of VocabPC designed by Gail Van Tatenhove, PA, MS, CCC-SLP, for adults and adolescents with developmental disabilities. Vocabulary in VocabPC is arranged as carrier phrases, interactive sentences, activity vocabulary, and naming words. VocabPC uses a 12-location page layout. A Tour Guide for VocabPC is included on the Chat Editor CD. This tour guide describes the users the author was working with and provides rationales and teaching support for VocabPC.
Communication Journey: Aphasie is a French translation of the English Communication Journey: Aphasia. It is a vocabulary file containing features and vocabulary designed to support people with aphasia. It was developed by Lois Turner (SLP), Anne MacCallum (SLP) and Sarah Gauthier (SLP Assistant) in consultation with a group of speech-language pathologists who work exclusively with people with aphasia and brain injuries. All the participants work at CAYA (Communication Assistance for Youth and Adults) and the GF Strong Rehabilitation Centre in Vancouver, BC, Canada. The framework of the file was derived from the Life Participation Approach to Aphasia from the Aphasia Institute in Toronto, Canada. The pages were created to facilitate participation in daily activities and to promote social links.
Aphasia, a disorder caused by damage to the parts of the brain where language is stored, may affect the ability to comprehend language, to express oneself, to read, or to spell and write. “Communication Journey: Aphasia” can easily be adapted for use by people with different types of aphasia and a range of cognitive levels and degrees of severity.
Symbols, photographs, visual scenes, videos or words can be used on the message, topic and script pages. Included are pages that facilitate supported communication techniques, self-advocacy, directing care, and repair of communication breakdowns. Information typically included in communication books; including pain and emotion scales, maps, templates for personal information and life stories, and schedules are also incorporated into the vocabulary file. Specialized features include variable “rate of speech” and “pause between words”.Grid size and vocabulary are easily customized to reflect and support the life experiences of the person with aphasia.
For more information on our Canadian French language Nova Chat or to purchase, please contact email@example.com