The English/Canadian French language option for NovaChat devices is available for an additional cost. Your device includes all English Vocabulary files and six Canadian French vocabulary files.
All NovaChat devices purchased after January 2024 will come with Acapela and Almagu voice options. Ivona voices are available upon request and are only recommended for AAC users who already use an Ivona voice. Learn more about voice options and listen to voice samples here: https://store.prc-saltillo.com/voices
The following French Vocabulary Files are included:
WordPower60 français is the newest addition to the French WordPower files. It was designed to be comparable in terms of content and design to the English WordPower60 vocabularies, with bilingual communicators in mind. It provides sophisticated grammar for the French language, ample symbol support for early language learners, as well as cool academic and social language features. Core vocabulary is embedded within the category and activity pages, allowing easy generation of language from the main core page as well as within topic-based pages. Core words remain consistent in terms of placement and access, providing a natural bridge between core and fringe words. Early literacy is enhanced through the use of pages designed around a popular children’s book, as well as eight blank book templates. A low-tech communication board is included within the vocabulary file that can be printed as an additional communication support.
WordPower120 français is the first French WordPower vocabulary offered by Saltillo. It is available on all NovaChat devices and on two iOS devices: the Via Pro and the TouchChat®Express, both of which come with the TouchChat with WordPower app.
WordPower120 français consists of high frequency core words, spelling and word prediction. Designed to be intuitive and easy to use, WordPower120 français meets the communication needs of a wide group of individuals in French speaking cultures.
The vocabulary includes easy to access basic communication for beginning communicators, as well as sophisticated language and grammar for individuals with advanced cognitive and linguistic abilities. With the keyboard on the main page, the communicator moves seamlessly between words and spelling, thus minimizing keystrokes and the need for navigation. A new French database provides access to an abundance of French verb forms. Category based pages include core vocabulary, allowing easy generation of language from the main page as well as within specific topic-based pages. Core words remain consistent in terms of placement, providing a natural bridge between core and fringe words.
MultiChat 15 French is a direct translation of the MultiChat 15 Student version with some grammar exceptions. There are multiple forms of communication available in this program; sentences, phrases, individual words, recordings for story-telling and visual scenes. Also included are interactive play and reading pages, social pages and a News-2-You starter page for the weekly newspaper's vocabulary. There are symbols on every button with the exclusion of several core words.
Épeler is similar to the English Spelling vocabulary file. It is a QWERTY keyboard page set with four word prediction buttons* and a few pre-stored phrases.
* Please note: the word prediction feature is only available on the Plus or Dedicated Plus model.
4 de base is a French translation of the 4 Basic vocabulary file. It is a vocabulary option with 4 buttons per page for those needing minimal targets.
VocabPC French is a direct translation of the English version of VocabPC designed by Gail Van Tatenhove, PA, MS, CCC-SLP, for adults and adolescents with developmental disabilities. Vocabulary in VocabPC is arranged as carrier phrases, interactive sentences, activity vocabulary, and naming words. VocabPC uses a 12-location page layout. A Tour Guide for VocabPC is included on the Chat Editor CD. This tour guide describes the users the author was working with and provides rationales and teaching support for VocabPC.
Communication Journey: Aphasie is a French translation of the English Communication Journey: Aphasia. It is a vocabulary file containing features and vocabulary designed to support people with aphasia. It was developed by Lois Turner (SLP), Anne MacCallum (SLP) and Sarah Gauthier (SLP Assistant) in consultation with a group of speech-language pathologists who work exclusively with people with aphasia and brain injuries. All the participants work at CAYA (Communication Assistance for Youth and Adults) and the GF Strong Rehabilitation Centre in Vancouver, BC, Canada. The framework of the file was derived from the Life Participation Approach to Aphasia from the Aphasia Institute in Toronto, Canada. The pages were created to facilitate participation in daily activities and to promote social links.
Aphasia, a disorder caused by damage to the parts of the brain where language is stored, may affect the ability to comprehend language, to express oneself, to read, or to spell and write. Communication Journey: Aphasie can easily be adapted for use by people with different types of aphasia and a range of cognitive levels and degrees of severity.
Symbols, photographs, visual scenes, videos or words can be used on the message, topic and script pages. Included are pages that facilitate supported communication techniques, self-advocacy, directing care, and repair of communication breakdowns. Information typically included in communication books; including pain and emotion scales, maps, templates for personal information and life stories, and schedules are also incorporated into the vocabulary file. Specialized features include variable “rate of speech” and “pause between words”. Grid size and vocabulary are easily customized to reflect and support the life experiences of the person with aphasia.
For more information about French language on NovaChat or to purchase, please contact firstname.lastname@example.org